“无激素、无保湿的治疗法”(NMT)可治愈婴幼儿


Healing Happens to Kids and Babies with NMT◆ Chinese Version

世界中にいる『元気が出る徳子の部屋』の読者さんのご協力で、中国語バージョン第三弾・子供、赤ちゃん編2が出来ましたよ。

 

“无激素、无保湿的治疗法”(NMT)可治愈婴幼儿

今天,让我向患有 “异位性皮炎(湿疹,英文简称AD)”或者“激素依赖性皮炎(又名类固醇反弹、激素脸、红皮症,英文简称TSW)的婴幼儿们的父母们介绍一个日文博客(部落格)。

这个博客包括儿童使用无激素无保湿的治疗法 (又称无类固醇无保湿的治疗,英文简称NMT) 的一些进步的/治愈的照片💝

这个博客来自于NMT超级儿科医生佐藤美津子医生的一个叫做“京都闪烁的星星”的父母群。💕

它们都写于日文,但是当你打开它你就会明白我想说的是什么了😌

 

只要看这些照片……

 

可以想象这些父母们的感受/担忧,直到他们看到他们的宝宝开始痊愈。

然而,他们一直保有耐心的坚信这个方法,并取得最终的胜利!!!😊

 

**************************************

 

第一个报告中的宝宝,在第一次见医生后被开取并使用了外用激素(类固醇)药膏。然后在我们的NMT超级儿科医生佐藤美津子医生的指导下停止了使用它们。

(第一个报告的解释说明详见下帖)

使用NMT痊愈的儿童的报告#2

体験記 No.2

*这个报告以她使用外用激素药膏的1、2、3个月的照片开始。

*然后她在4个月的的时候停止了使用外用激素药膏并开始了NMT。开始由佐藤美津子医生问诊。病情症状不属于严重的情况。

*然后5个月。十分强烈的痒,还没有变干。开始吃辅食以获取营养。

*第6个月。阅读了佐藤健二医生和佐藤美津子医生的小组的一些帖子,从很多有经验的患者们的评论中了解到,让患者们自由的抓痒,治愈就会发生。变成不再太担心她的抓痒行为。

*第7个月。有的时候开始变干。出现脂肪团(脚上)。以及然后出现了疱疹(前额)-被开取抗生素。

*第8个月。连续睡眠3到4个小时。皮肤开始进步。

*第9个月。抓痒不太频繁。吃的很好。结痂开始变小。

*第10个月。只在她哭闹或者饿的时候才抓痒。

*第11个月。抓痒不太频繁,但有时会有一点红疹,但很快就又好了。

*1。皮肤开始变干净。仍旧会重复得到一点点的红疹,并且很快就好了。

*1岁1个月,就算她抓的很厉害,皮肤也不会出现伤口。皮肤开始变的很坚强。在冬天,有一点点皮肤干燥。(日本的干燥季节)

*1岁2个月到1岁4个月。脸颊有点红,但她的状况很好。

*1岁7个月。(最后一张照片)

 

 

以下可见宝宝进步的其他一些照片。然后,下附更多的4份报告。

使用NMT痊愈的儿童的报告#4

体験記 No.4

 

使用NMT痊愈的儿童的报告#6

体験記 No.6

 

使用NMT痊愈的儿童的报告#5

体験記 No.5

 

使用NMT痊愈的儿童的报告#1

体験記 No.1

 

使用NMT痊愈的儿童的报告#3

体験記 No.3

 

*************************************

 

选择哪种治疗方法当然总是由你自己决定。你不需要想向他人或者向我解释你不能这样做或者那样做,因而不能开始NMT。没有人需要这些信息…(笑)

如果你认为你不能完成它,你没有必要去选择NMT。我不会强迫任何人。你应当选择你所相信的。

然而,如果你想要使用NMT严肃的学习它☝️,一遍又一遍的阅读其信息内容,因为它需要精确的知识。你需要知道什么是你必须做的或者不应该做的

与此同时,为了完成NMT你必须要忘记他们的症状,也就是说,在育儿的过程中不要关注受影响到的部位,而是看向他们的眼睛投以大大的笑容☺️。我虽然不是一位医生,但作为一名AD患者,仍然知道有益的漠不关心的重要性,因此我不断的告诉你来自我们超级儿科医生佐藤美津子医生的这同一件事情。忘记它,好吗?这是使你的孩子/宝宝治愈的关键。信与不信,这就是真的。

 

因为让婴幼儿全面彻底的执行NMT是更加困难的,所以只能尽可能的做到,但是不要混合使用其他方法,比如擦保湿霜,添加沐浴产品,等等……

 

根据佐藤健二医生的书,只有对婴幼儿患者,医生才必须考虑一些例外,以处理他们 的“严重疼痛”,特别是例如他们在手肘窝或者膝盖后侧等一些区域出现裂口的一些情况。有的时候,这些情况可以涂一些凡士林或者一些其他油膏(不是外用激素药膏或者普特皮(免疫抑制剂)药膏),并放一片纱布/绷带。由于疼痛,特别是对于儿童,这些区域是很难执行NMT的,所以请实践或记住这个方法的标准做法,和执行一些例外。(不擦保湿霜治愈的更快,但是有时候对于儿童来说是很难的。)

 

还有,对于手指开裂,甚至连成年人也被允许仅在裂口填上一点点的凡士林或者一些其他的油膏以减轻强烈的疼痛。手掌(=手指)上的传输系统和其他系统不同。再说一次,如果你真的无法忍受疼痛,只在手指裂口里填上一点点是可以的,但是不要涂抹在整个区域。我之前没有这样做,因为我倾向于更快的治愈。(^_^)

 

当然,医生的监护和建议一直是需要的和重要的,做一些检查或者为了预防其他/继发性疾病是十分重要的。对于宝宝们,特别是持续增加体重对于快速康复是非常重要的。有一个良好平衡的饮食是NMT的核心规则之一。长出健康的新皮肤需要有足够的蛋白质

 

如果你觉得你的孩子有感染的情况,请立刻去看医生。不要找非医务工作者来诊断!医生们有义务提供适当的诊断,而非监护人。

 

我知道想找到一个不使用激素的医生是十分困难的,全世界都很类似也包括日本。作为一个监护人,你需要学习如何只向医疗行业获取适当的(必要的)支持。

 

试着去找一些愿意理解的医生。不一定非要是皮肤科医生。(也可以是)儿科医生,普通医生,等等….你的孩子/宝宝需要医务支持。

 

先给前台打电话,问他们能不能在帮助患者时不使用激素,以避免冲突。没有必要劝服使用激素的医生们,因为这几乎是不可能的,在日本也是这样。

 

试想。如果你被要求改变你所信的这些所信来自于你的努力工作/学习你会立刻改变你的想法吗?答案是显而易见的……(笑)不要浪费你的时间了。试着找到其他最有利于你的解决方案吧。

(我有时会收到关于这点的短信。然而,请想一下……就算是你问我,我也不能改变你们国家的规则……笑!尽量做到你现在能做到的。尽力而为。)

 

在日本,我同样有很多去看使用激素的医生们的糟糕经历。很多年来,我只是没有抱怨或放弃继续找答案,直到我最终找到了NMT。

 

 

如果你对NMT感兴趣,请加入脸书(Facebook)的 NMT教育小组”(NMT Education Group并回答3个问题。为了保护组员们,我们肯定需要你认同的回答。

👇点击此处👇

NMT(No Moisturizing Treatment)Education Group

 

成立这个小组是为了推广NMT帮助世界各地的TSW患者们摆脱“异位性皮炎/湿疹”,不仅是为了支持那些反对使用激素的医生们也是为了教育大众和专家们关于 “ 激素依赖性皮炎TSW

 

由于工作人员有限,而需要帮助的人的数量很高,我们不能提供个人支持和回答每个人的问题。然而,通过阅读管理员的评论和NMT医生们的建议,你可以从这个网站学到很多

 

 

你还可以在其他的NMT官方小组上看到一些有时间顺序的“前后对比照片”,” NMT痊愈俱乐部The NMT Healed Club

👇点击这里👇

https://www.facebook.com/groups/NMTHealedClub/

(为了通过批准,请回答全部3个问题。我们需要你的同意以保护组员们。)

再一次的,请严肃的学习它。掌握NMT中该做的和不该做的。反复阅读所有内容,做一份笔记因为你身边没有NMT医生们。(这也是为什么我用英语向世界分享这些信息)。监护人们这样的努力付出可以收获最快的治愈

 

当然,诚如你所知道的,父母们不希望在互联网上展示他们孩子们的照片,但是这次,我获得批准,向TSW患者们分享这个博客(部落格)。这意味着他们在关心你

你不是一个人……

 

请不要抱怨你的处境,即使你那里没有NMT医生们。他们也在关心你了。这也是为什么你在这里正读着这些信息。请关注在祝福上

 

在治愈后,希望你不要停下这段旅程,并能像这些儿童的父母们一样勇敢,分享进步的照片,以帮助未来其他儿童和改变这个世界。(当然,你可以遮住孩子的脸)

 

请充满正能量。享受育儿。 💖💖💖

你的宝宝/小孩也一定会痊愈。

 

祝拥有美好的一天!

 

 

Written by Tokuko Abfab

Translated by Joyce Fang

 

 

English Version

Original article:
http://tokuko.chu.jp/tokukonoheya/2019/04/21/introducing-kyoto-kirakiraboshi/?fbclid=IwAR3a5mnkVhfvGB5Wz3Z6KrrpouM63o8Jl-TVl4P9Of3gD6aSf6uZ4XZA8pU

Healing Happens to Kids and Babies with NMT

 

 

 


“无激素、无保湿的治疗法”(NMT)可治愈婴幼儿」への2件のフィードバック

    • Dr. Sato,

      Yes, it is an amazingly wonderful trend! Healed/improved people started to pay it forward.
      The translators’ contribution is huge. They spend their precious time just to help other sufferers and caregivers.
      I believe their energy comes from the appreciation of you and Dr. Mitsuko’s dedication. Thank you very much!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください